Llantarnam Grange Arts Centre
Home page button
Current exhibition
Previous exhibitions
Touring exhibitions
Schools
Work in wider community
Childrens holiday activities
Art parties
Craft shop
Publications
Room hire
The Grange Cafe
News
About us
Location

 

28.04.12 to 16.06.12
Main Gallery
The Climate is Changing - A touring exhibition from The International Feltmakers Association
The Climate is Changing

This exhibition explores the theme of climate change; one of the most pressing issues facing the world today. With implications not only for the delicate ecological balance of the planet, but also for human society, the actions we take now in our daily lives will affect both our and our children’s future. The work in the exhibition reflects how the individual artists view the subject; inspired perhaps by changes seen in their local environment or internationally.

Organised by the International Feltmakers Association, Filz-Netzwerk e.V (Germany) and Coordinamento Tessitori (Italy), 50 artists from 12 countries were selected from a total of 180 submissions by an independent professional jury. The exhibition opened at the Museo del Tessuto, Prato, Italy in May 2010 and then toured Germany until February 2011. It is now touring the UK until June 2012.

The exhibition is accompanied by a full colour catalogue covering every artist and their work, which is available to buy at this venue.

Mae’r arddangosfa hon yn archwilio thema newid yn yr hinsawdd; un o’r materion pwysicaf sy’n wynebu’r byd heddiw. Gydag oblygiadau nid yn unig ar gyfer cydbwysedd ecolegol bregus y blaned, ond hefyd ar gyfer cymdeithas ddynol, bydd y camau a gymerwn yn awr yn ein bywydau bob dydd yn effeithio ar ein dyfodol ni a dyfodol ein plant hefyd. Mae’r gwaith a geir yn yr arddangosfa’n adlewyrchu’r modd y bydd artistiaid unigol yn ystyried y pwnc; wedi eu hysbrydoli, efallai, gan newidiadau a welwyd yn eu hamgylchedd lleol neu’n genedlaethol.

Wedi ei drefnu gan yr International Feltmakers Association, Filz- Netzwerk e.V (Yr Almaen) a Coordinamento Tessitori (Yr Eidal), detholwyd 50 o artistiaid o 12 gwlad o gyfanswm o 180 o geisiadau a gyflwynwyd i banel o feirniaid proffesiynol annibynnol. Agorodd yr arddangosfa yn y Museo del Tessuto, Prato, Yr Eidal ym mis Mai 2010 cyn mynd ar daith o amgylch Yr Almaen tan fis Chwefror 2011. A nawr mae ar daith o amgylch y DU tan fis Mehefin 2012.

I gyd-fynd â’r arddangosfa ceir catalog lliw llawn sy’n edrych ar bob artist a’u gwaith, sydd ar gael i’w brynu yn y ganolfan.

Return to top
Jewellery showcase
Dauvit Alexander
Dauvit Alexander

Rusty bolts lie in the road; a jar filled with corroded washers; a cast-iron spike thrown into a skip; a piece of steel washed up on the beach. Combining discarded materials with precious metals and gemstones; using the skills of the traditional fine jeweller, Dauvit aims to make pieces which are beautiful, technically interesting and humorous.

 

Dauvit’s jewellery is made for women but more significantly men. Today jewellery is not widely worn by men, Dauvit hopes to challenge this by using materials from traditionally masculine backgrounds – iron, steel, the road, the building site, the machine-shop. Also influenced by the Renaissance, a time when men could freely wear jewellery which was glorious, allegorical and blackly humorous. As then his jewellery mixes precious with semiprecious, is overblown and makes a statement about the wearer's beliefs: Dauvit aims to push both what is considered possible and acceptable in jewellery.

Bolltiau rhydlyd yn gorwedd ar y ffordd; jar yn llawn wasieri wedi rhydu; sbigyn haearn bwrw wedi ei daflu i sgip; darn o ddur wedi ei olchi lan ar draeth. Trwy gyfuno deunyddiau wedi eu taflu â metalau gwerthfawr a gemau, a gan ddefnyddio sgiliau’r gemydd cain traddodiadol, bydd Dauvit yn anelu i greu gweithiau sy’n hardd, sy’n dechnegol ddiddorol ac sy’n llawn hiwmor.

Caiff gemwaith Dauvit ei greu ar gyfer menywod, ond yn fwy arwyddocaol efallai, ar gyfer dynion hefyd. Heddiw, nid yw dynion yn gwisgo llawer o emwaith, ond mae Dauvit yn gobeithio herio hyn trwy ddefnyddio deunyddiau o gefndiroedd sy’n draddodiadol wrywaidd – haearn, dur, yr heol, y safle adeiladu, y gweithdy. Caiff ei ddylanwadu hefyd gan gyfnod Y Dadeni, cyfnod pryd y gallai dynion wisgo gemwaith ysblennydd, alegoraidd a llawn hiwmor tywyll, fel y mynent. Fel yn y cyfnod hwnnw, mae ei emwaith yn cyfuno’r gwerthfawr â’r lled-werthfawr, yn ymffrostgar ac yn gwneud datganiad am gredau’r person sy’n ei wisgo: mae Dauvit yn anelu i wthio ffiniau’r hyn gaiff ei ystyried yn bosibl ac yn dderbyniol mewn gemwaith.

Return to top
Craft showcase
Kaori Tatebayashi
Kaori Tatebayashi

Kaori grew up surrounded by ceramics in the small village of Arita in Japan, noted for its fine porcelain. Later her family moved to Kyoto, also famous for its pottery and as a child her favourite playground was the pottery factory where she sat mesmerized, watching the craftsmen throwing.

Summers were spent in Arita, playing in her grandfather’s garden, swimming in the cold stream and catching beetles in the forest. Kyoto, is a basin, surrounded by mountains and the memory of both these places motivated her to create her tableware range.

For Kaori, making tableware is like breathing - a simple, natural thing. The quietness and simplicity of her tableware allows it to fit into how different people live. She feels her objects are only truly completed when being used, as they embrace their function of welcoming food.

Tyfodd Kaori lan wedi ei amgylchynu â serameg ym mhentref bychan Arita yn Japan, sy’n enwog am ei borslen main. Yn ddiweddarach symudodd ei theulu i Kyoto, sydd hefyd yn enwog am ei grochenwaith, ac fel plentyn ei hoff faes chwarae oedd y ffatri grochenwaith ble y byddai’n eistedd wedi ei swyno’n gwylio’r crefftwyr yn llunio llestri.

 

Byddai’n treulio’r hafau yn Arita yn chwarae yng ngardd ei thad-cu, yn nofio yn y nant oer ac yn dal chwilod yn y goedwig. Mae Kyoto’n fasn wedi ei amgylchynu â mynyddoedd, ac ysgogodd ei hatgofion am y mannau hyn iddi greu ei chasgliad o lestri bwrdd.

 

I Kaori, mae creu llestri bwrdd fel anadlu – yn rhywbeth syml a chwbl naturiol. Mae llonyddwch a symlrwydd ei llestri’n golygu eu bod yn cydweddu â ffordd o fyw llawer o wahanol bobl. Teimla mai dim ond pan y maent yn cael eu defnyddio y bydd ei llestri wedi eu cwblhau’n llwyr, wrth iddynt fwynhau eu swyddogaeth o groesawu bwyd.

Return to top