|
|
|
 |
 |
The Curious World of Becky Adams
A Llantarnam Grange Arts Centre and Ruthin Craft Centre Touring Exhibition
Arddangosfa Deithiol Canolfan Gelfyddydau Llantarnam Grange a Chanolfan Grefftau Rhuthun |
 |
Becky Adams is a collector of stories; they become an integral part of her life and are ingrained into the making of her work through a sophisticated use of stitch, vintage fabric and antique ephemera. There is a subtle and respectful glance to the study of the human condition; each piece is aware of its past, its present and its untold future. Through the natural language of her work, each piece becomes an embodiment of a story preserved within each careful stitch.
Hannah Kelly
Casglu hanesion wna Becky Adams: maent yn dod yn rhan annatod o’i bywyd ac yn ymdreiddio i’w gwaith drwy’r defnydd soffistigedig o bwyth, hen ffabrig ac effemera hynafol. Yn y fyfyrgell ceir cipolwg cynnil a pharchus o’r cyflwr dynol, pob darn yn ymwybodol o’i orffennol, ei bresennol a’i ddyfodol anelwig. Drwy iaith naturiol ei gwaith y mae pob darn yn dod yn ymgorfforiad o hanesyn wedi’i groniclo oddi mewn i bwyth gofalus.
Hannah Kelly
Workshop with Becky Adams / Gweithdy gyda Becky Adams
19.06.10
(prior booking is essential / Mae’n hanfodol archebu lle ymlaen llaw)
In Conversation with Becky Adams / Sgwrs â Becky Adams
22.05.10 1pm
|
 |
 |
 |
|
 |
| Virginia Head - Residual |
 |
Found object, drawing and video installation
Virginia Head’s delicately drawn interventions on surfaces mottled with time require close inspection, alluding to the scientific investigations of rare specimens under magnification. Animations are alchemical fusions of the real and imagined, utilising a range of techniques to give life to her creations. Drawings depict the grotesque and the sinister, stripping away notions of beauty to expose the macabre cruelty of the natural world.
Gosodiad fideo, darluniau a phethau a gafwyd
Mae ymyriadau cain Virginia Head ar arwynebau sydd wedi brychu dros amser yn gofyn ar ichi edrych arnynt yn fanwl, gan gyfeirio at ymchwiliadau gwyddonol o rywogaethau prin o dan y chwyddwydr. Mae’r animeiddiadau’n gyfluniadau alcemegol o’r real a’r dychmygol, gan ddefnyddio ystod o dechnegau i ddod â’i chreadigaethau’n fyw. Mae ei darluniau’n portreadu’r grotésg a’r sinistr, gan wneud i ffwrdd ag unrhyw syniadau o harddwch i ddatgelu creulondeb macâbr y byd naturiol. |
 |
 |
|
 |
Robert Jones
Exhibition of photography by Robert Jones Arddangosfa o ffotograffiaeth gan Robert Jones |
 |
|
 |
 |
 |
 |
| Maria Whetman – Fluxplay |
 |
Maria Whetman is based in West Devon , working under the name Fluxplay Jewellery ; "flux n. flow; continuous succession of changes; substance mixed with metal etc. to assist fusion. play v. occupy oneself in activity, operation; free movement". Having always admired the designs and colours of printed steel packaging (biscuit tins, tea caddy’s, olive oil cans, etc) she now presses these into ‘cabochon’ forms and combines them with patterned silver, rubber cord, found objects, mixed materials or semi-precious stones. Creating jewellery full of colour, humour and individuality.
The printed steel packaging she uses is what is usually refered to as ‘tin’ but is no longer really so, as lead has not been used in the making of the material for many decades. She uses just a fragment in each piece of jewellery, selecting an area of the design which not only looks great as a miniature composition of text, colour and pattern, but is unrecognisable from its original form. The printed steel is obtained by scouring jumble-sales, charity shops, delicatessens, and also donated by friends – an excellent reason for recycling!
Mae Maria Whetman yn gweithio yng Ngorllewin Dyfnaint, dan yr enw Fluxplay Jewellery; "fflwcs e. llif; cyfres barhaus o newidiadau; sylwedd wedi ei gymysgu â metal ayb i gynorthwyo ymdoddiad. chwarae b. cymryd rhan mewn gweithgarwch, gweithrediad; symud yn rhydd". Gan ei bod wastad wedi edmygu cynlluniau a lliwiau pecynnau dur printiedig (tuniau bisgedi, cistiau te, caniau olew olewydd, ayb) mae bellach yn cywasgu’r rhain yn ffurfiau ‘cabosión’ gan eu cyfuno ag arian patrymog, cordyn rwber, pethau a gafwyd, deunyddiau cymysg neu emau lled-werthfawr. Gan greu gemwaith unigryw sy’n llawn lliw a hiwmor.
Fel arfer gelwir y pecynnau dur printiedig y bydd yn ei ddefnyddio’n ‘tun’ ond ’dyw e ddim mewn gwirionedd bellach gan nad oes plwm wedi ei ddefnyddio yng ngwneuthuriad y deunydd yma ers blynyddoedd lawer. Bydd yn defnyddio ond tamaid bychan ym mhob darn o emwaith, gan ddethol rhan o’r cynllun sydd nid yn unig yn edrych yn wych fel gwaith miniatur unigryw o destun, lliw a phatrwm, ond sydd hefyd yn amhosibl ei adnabod o’i ffurf gwreiddiol. Bydd yn casglu’r dur printiedig trwy chwilota mewn ffeiriau sborion, siopau elusennau, delicatessens, yn ogystal â derbyn rhoddion gan ffrindiau – rheswm gwych i ailgylchu! |
 |
 |
 |
 |
 |
| MaP Makers and Practitioners - Enchanted Heritage |
 |
Textile work inspired by the collection at the National Roman Legion Museum in Caerleon.
Claire Cawte
Anne Gibbs
Pauline Hearn
Stella Jose
Catherine Lewis
Jane McCann
Mandy Nash
Kate Saunders
Sue Shields
Susan Smith
Alison Taylor
Elspeth Thomas
For their latest body of work, members of the dynamic textile group, MaP, have drawn on the rich Roman heritage of Gwent.
Using artefacts from Caerleon's Legionary Museum as inspiration, each member has produced original artwork incorporating textile techniques as diverse as printing, felt making, embroidery, plant dyeing and pigment experimentation.
Gwaith tecstilau wedi’i ddylanwadu gan y casgliad yn Amgueddfa Lleng Rufeinig Cymru yng Nghaerllion.
Claire Cawte
Anne Gibbs
Pauline Hearn
Stella Jose
Catherine Lewis
Jane McCann
Mandy Nash
Kate Saunders
Sue Shields
Susan Smith
Alison Taylor
Elspeth Thomas
Ar gyfer eu gwaith diweddaraf, mae aelodau o’r grŵp tecstilau deinamig, MaP, wedi tynnu ar etifeddiaeth Rufeinig gyfoethog Gwent.
Gan ddefnyddio arteffactau o Amgueddfa Lengol Caerllion fel ysbrydoliaeth, mae pob aelod wedi cynhyrchu darn o gelf gwreiddiol sy’n ymgorffori technegau tecstil mor amrywiol â phrintio, gwneud ffelt, brodwaith, lliwio â phlanhigion ac arbrofi gyda phigment.
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
| Grace Girvan |
 |
Grace’s work evokes a sense of nostalgia, harking back to time spent on the shore. The solid, dark grey of the pebbles complemented by wood and pale enamel, worked until pebble-smooth.
Mae gwaith Grace yn dwyn i gof mewn modd hiraethus yr amser a dreuliwyd ar draethau gynt. Ceir yma lwyd tywyll, solet y cerrig a'r pren a'r enamel golau sy'n gweddu'n berffaith iddo, wedi eu gweithio'n gwbl lyfn.
|
 |
|
 |
 |
 |
| Wedding Stories |
 |
Wedding Stories is an exhibition by Cardiff based American ceramicist Lisa Krigel, interpreting the visual iconography of wedding traditions from around the world. Wedding Stories began with a range of white porcelain ware; teapots, cake stands, cups and saucers, textured with lace and doilies, delicately balanced to form a modern allegory for the precarious excesses of the ‘White Wedding’.
The creation of the eclectic range of work in Wedding Stories has been the result of Lisa’s investigation into wedding practices and customs from different cultures and ages.
Mae Wedding Stories yn arddangosfa gan y seramegydd Americanaidd Lisa Krigel, sydd bellach yn byw a gweithio yng Nghaerdydd, yn dehongli eiconograffeg gweledol traddodiadau priodasol o bob cwr o’r byd. Dechreuodd Wedding Stories gyda chasgliad o lestri porslen gwyn; tebotiau, standiau cacennau, cwpanau a soseri, â gwead les a doilis arnynt, wedi eu gosod i sefyll ar ben ei gilydd yn ofalus i greu dameg fodern am ormodedd sigledig y ‘Briodas Fawr Wen’.
Creu’r casgliad eclectig hwn o ddarnau Wedding Stories fu penllanw ymchwiliad Lisa i arferion a thraddodiadau priodasol o wahanol ddiwylliannau a chyfnodau
|
 |
|
 |
| In Transition |
 |
An exhibition of contemporary textile practice from makers of the Cardiff School of Art & Design.
Arddangosfa o waith tecstil cyfoes gan wneuthurwyr Ysgol Celf a Dylunio Caerdydd.
Elizabeth Castle
Lauren Cook
Alice Foulsham
Amy Goode
Natalie Heseltine
Rosie Marks
Lisa Pezzack
Karen Rogers
Amie Salt
Chloe Stephens
Abigail Trotman
Carlie Yardy |
| Photograph: Karen Rogers |
 |
|
 |
| Clare Sheridan-Wallis |
 |
Clare’s inspiration originates from intricate Victorian Mourning Jewellery and their fascination for sentiment and secrecy. Clare is moved by capturing a fleeting memory and preserving the beauty of its existence.
Mae ysbrydoliaeth Clare yn deillio o Emwaith Galaru cywrain oes Fictoria, a'r modd yr oedd teimladau a chyfrinachedd yn cyfareddu pobl y cyfnod. Mae Clare yn cael ei chyffroi pan fydd hi’n llwyddo i gipio atgof diflanedig ac yn cadw harddwch ei fodolaeth. |
 |
 |
|
 |
 |
 |
| Embodiment |
 |
Embodiment is a Llantarnam Grange Arts Centre curated exhibition of six makers who use textiles and stitch to create fascinating interpretations of the human form. Looking at the way thread can transform from a drawing tool to a medium able to say something about the person being represented.
The human form has fascinated artists for generations, and by combining established makers such as Audrey Walker with the contemporary talent of makers such as Claire Coles, Embodiment gives the viewer an opportunity to see how this has been translated in 21st Century textiles.
Mae ‘Embodiment’ yn arddangosfa sydd wedi’i churadu gan Ganolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange o chwe gwneuthurwr sy’n defnyddio tecstilau a phwytho i greu dehongliadau hudol o’r ffurf ddynol. Edrych ar y ffordd gall edau drawsffurfio o offeryn dylunio i gyfrwng sy’n gallu dweud rhywbeth am y person sy’n cael ei gynrychioli.
Mae’r ffurf ddynol wedi hudo artistiaid am genedlaethau, ac wrth gyfuno gwneuthurwyr sefydledig megis Audrey Walker gyda thalent gyfoes gwneuthurwyr megis Claire Coles, mae Ymgorfforiad yn rhoi cyfle i weld sut mae hyn wedi cael ei fynegi mewn tecstilau'r unfed ganrif ar hugain.
Julie Arkell
Claire Coles
Claire Heathcote
Rosie James
Naori Priestly
Audrey Walker |
 |
 |
Image: Claire Heathcote
Photograph: David Ramkalawo |
|
 |
| Once upon a time… |
 |
Leaving behind the mundane and the everyday, ‘Once upon a time…’ is a Llantarnam Grange Arts Centre curated exhibition that recounts a world that can only be explored once the threshold of the imagination has been crossed. The exhibition, held in the intimate environment of Gallery 3, will allow the viewer to discover a personal and unique perspective of the work that is being displayed.
Whilst the work of the chosen makers is strikingly beautiful, there is more than simple whimsy at play within the exhibition. Each maker has been chosen for their understanding of cherished belongings, proficient expertise and sensitivity towards material; with the juxtaposition of vintage and contemporary inspired materials being an essential element.
Gan adael bywyd bydol bob dydd, mae ‘Once upon a time…’ yn arddangosfa sydd wedi’i churadu gan Ganolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange ac yn adrodd yr hanes am fyd all ond gael ei archwilio unwaith mae trothwy’r dychymyg wedi’i groesi. Bydd yr arddangosfa, sy’n cael ei gynnal yn amgylchedd cyfarwydd Oriel 3, yn caniatáu’r sawl sy’n cael golwg i ddarganfod safbwynt personol ac unigryw o’r gwaith sy’n cael ei arddangos.
Tra bod y gwaith yn hynod o brydferth, mae yna fwy na mympwy syml ar waith. Mae pob gwneuthurwr wedi’u dewis am eu dealltwriaeth o hoff feddiannau, arbenigedd hyfedr a sensitifrwydd tuag at ddefnydd; gyda’r cyfosodiad o ddeunyddiau hen a newydd yn elfen hanfodol.
Becky Adams
Roger Cecil
Jessie Chorley
Lowri Davies
Virginia Graham
Sarah Hallowes
Sam Gannaway-Jones
Buddug Humphreys
Lisa Krigel
Margarita Lorenzo
Betty Pepper
Louise Pringle
Sarah White |
Photograph of Becky Adams work,
courtesy of Toril Brancher |
 |
Photograph of Lowri Davies work,
courtesy of Dewi Tannant |
 |
|
 |
| Showcase of Makers |
 |
Stuart Akroyd
Morgen Hall
Chris Keenan
Walter Keeler
Sara Moorhouse
Tracy Watkins |
 |
|
 |
|
|
 |
| Buddug Humphreys |
 |
Originally from Snowdonia, North Wales, but now living in London, Buddug Humphreys makes illustrative enamel jewellery of dainty teapot shapes and precious quotes. As a designer she explores the importance that jewellery holds throughout history as a gift, a token of love. She makes pieces that reflect her inspiration and love of different cultures as well as her own Welsh historic and literary background and family memories.
O Eryri’n wreiddiol, ond bellach yn byw yn Llundain, mae Buddug Humphreys yn creu tlysau enamel darluniadol ar ffurf tebotiau bychain twt a dyfyniadau ystyrlon. Fel dylunydd bydd yn archwilio pwysigrwydd tlysau fel rhodd, symbol o gariad, trwy’r canrifoedd. Mae’n creu darnau sy’n adlewyrchu ei ysbrydoliaeth a’i chariad at wahanol ddiwylliannau yn ogystal â’i atgofion teuluol a’i chefndir hanesyddol a llenyddol Cymreig ei hunan. |
 |
|
 |
 |
 |
| Portal Series: 09 - An Exhibition of selected recent graduates |
 |
Art is a dynamic and innovative field of activity and study; Portal Series: 09 explores this and presents an exhibition of recent graduates who have fearlessly stretched the boundary where applied art meets fine art. Resisting categorisation, a visual communication is explored that challenges the critical debate where distinguishing boundaries are neither settled nor sealed.
Portal Series: is a new initiative by Llantarnam Grange Arts Centre to help recent graduates establish themselves as art practitioners. In addition to exhibiting, the artists will be offered the opportunity to talk to art professionals about their work, and will be given guidance on the skills required to develop their exhibiting career.
Arddangosfa o raddedigion detholedig diweddar
Mae Celf yn faes dyfeisgar a dynamig o astudiaeth a gweithgarwch; mae’r Portal Series: 09 yn archwilio hyn ac yn cyflwyno arddangosfa o raddedigion diweddar sydd wedi mynd ati’n eofn i ymestyn y ffin ble fo celfyddyd gymwysedig yn cwrdd â chelfyddyd gain. Gan wrthod categoreiddio, archwilir cyfathrebiad gweledol sy’n herio’r ddadl feirniadol ble na chaiff ffiniau gwahaniaethol eu penderfynu na’u selio.
Mae’r Portal Series: 09 yn fenter newydd gan Ganolfan Celfyddydau Llantarnam Grange i helpu graddedigion diweddar i’w sefydlu eu hunain fel ymarferwyr celf. Yn ogystal ag arddangos, rhoddir cyfle i’r artistiaid siarad ag artistiaid proffesiynol am eu gwaith, a rhoddir arweiniad iddynt ynghylch y sgiliau sydd eu hangen i ddatblygu eu gyrfa arddangos. |
 |
| Return to top |
 |
| Second Chance |
 |
Ashfield College has taken the opportunity to introduce and explore the Welsh traditions with its students, who are currently residing in Bristol.
This has given the students of Welsh origin a chance to reconnect with their original Welsh culture; at the same time this has given them a different perspective and maybe a different outlook on their life prior to the time spent at HMP & YOI Ashfield.
The basis of this exhibition is a reinterpretation of a series of paintings by well known artists born or currently living in Wales, accompanied by a written account of what the original picture means to the students'.
All Artwork is made by the students of, HMP & YOI Ashfield, Bristol. Ashfield has accommodation for 360 male juvenile offenders (15-18 years old).
Ail Gyfle
Mae Coleg Ashfield wedi achub ar y cyfle i gyflwyno ac archwilio’r traddodiadau Cymreig gyda’u myfyrwyr, sy’n byw ym Mryste ar hyn o bryd.
Rhoddodd hyn gyfle i fyfyrwyr o dras Cymreig i ail-gysylltu â’u diwylliant Cymreig cynhenid; ar yr un pryd rhoddodd hyn wahanol bersbectif iddynt, ac efallai oleuni arall ar eu bywyd cyn yr amser a dreuliwyd yng Ngharchar a Chanolfan Troseddwyr Ifainc Ashfield.
Sylfaen yr arddangosfa hon yw ailddehongliad o gyfres o baentiadau gan artistiaid adnabyddus a aned neu sy’n byw yng Nghymru ar hyn o bryd, ynghyd â chofnod ysgrifenedig o’r hyn y mae’r darlun gwreiddiol yn ei olygu i’r myfyrwyr.
Crewyd yr holl Gelfwaith gan fyfyrwyr Carchar a Chanolfan Troseddwyr Ifainc Ashfield, Bryste. Mae gan Ashfield le ar gyfer 360 o droseddwyr ifainc (bechgyn 15-18 mlwydd oed).
|
 |
| Return to top |
 |
Emily Burnett & Gracie Hinitt |
 |
Emily Burnett and Gracie Hinitt are recent graduates from Hereford College of Arts.Emily’s work is inspired by the colours and patterns of textiles worn in African tribes. Emily works in sterling silver and applies accents of vitreous coloured enamels. This combination creates both movement and sound to her unique wearable pieces.Gracie’s work is influenced by the architecture of New York. Gracie creates wearable and individual pieces of silver jewellery. The surfaces are etched with acid to create eroded textures and the use of gold leaf serves as a bright contrast. Graddiodd Emily Burnett a Gracie Hinitt yn ddiweddar o Goleg Celfyddydau Henffordd.Ysbrydolir gwaith Emily gan liwiau a phatrymau tecstilau gaiff eu gwisgo gan lwythau Affrica. Mae Emily’n gweithio mewn arian gan ddefnyddio acenion o enamel gwydrog lliw. Mae’r cyfuniad yma’n rhoi symudiad yn ogystal â sain i’w darnau gwisgadwy unigryw.Caiff gwaith Gracie ei ddylanwadu gan bensaernïaeth Efrog Newydd. Mae Gracie’n creu tlysau arian unigryw a gwisgadwy. Caiff yr arwynebau eu ysgythru ag asid i greu gweadau wedi erydu ac mae’r defnydd o haenau aur yn creu gwrthgyferbyniad llachar. |
 |
|
 |
 |
 |
| re(generation) - Mark Saunders |
 |
To mark the 60th anniversary of Cwmbran New Town.
Llantarnam Grange Arts Centre has commissioned Cwmbran born photographer, Mark Saunders to create an archive of images that reflect his interpretation of Cwmbran at this significant moment in time. Mark has developed the (re)generation project into two distinct strands of work.
The Place: Mark Saunders’ images of the town are his response to an opportunity to explore and investigate with fresh eyes, what for him had become utterly familiar. Mark was struck with the “modernity” of the built environment together with an often unusual, sometimes even surreal juxtaposition. Festival of Britain style offices in close proximity to 1970’s urban developments for example. This is unique to Cwmbran in that the built environment unlike other towns has been condensed into a sixty year period. In many ways this town and these images could be any new town or new urban development in Britain, yet at the same time Cwmbran is a unique place populated by a unique group of people.
The People: Mark Saunders has lived in Cwmbran for the best part of forty years. Like many others he is part of the first generation born and /or educated in Cwmbran whose parents moved to the new town as incomers in the 1950’s, 60’s and 70’s. In many ways this generation can be seen as part of that great social experiment initiated by the post war Labour Government who created the new towns. It is this group, the first generation of people born in Cwmbran, who are represented by the 60 portraits that make up (re)generation. These children were born to incomers, many of whom had few natural links to the area and therefore to this new community. This is a generation who were thrown together by happenstance. Mark Saunders was interested to see how these people (of which he is one), have faired as they and the town grew. Mark Saunders has produced a series of images that fix this unique generation in time sixty years after the inception of the new town.
(re)generation has been made possible through the generous support of Croesyceiliog and
Llanyrafon Community Council, Cwmbran Community Council & Cwmbran Trust.
I nodi pen-blwydd Tref Newydd Cwmbrân yn 60 oed.
Mae Canolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange wedi comisiynu’r ffotograffydd o Gwmbrân, Mark Saunders, i greu archif o ddelweddau sy’n adlewyrchu ei ddehongliad ef o Gwmbrân ar yr eiliad bwysig hon yn ei hanes. Datblygodd Mark brosiect “(re)generation” yn ddau linyn pendant o waith.
Y Lle: delweddau Mark Saunders o’r dref yw ei ymateb ef i’r cyfle i chwilota ac archwilio â llygaid ffres yr hyn oedd, iddo fe, wedi tyfu’n gwbl gyfarwydd. Trawyd Mark gan “fodernedd” yr amgylchedd adeiledig ynghyd â’r cyfosodiad, sy’n aml iawn yn anarferol ac sydd weithiau hyd yn oed yn swrrealaidd. Swyddfeydd yn arddull Gŵyl Prydain yn sefyll ochr yn ochr â datblygiadau trefol y 1970’au, er enghraifft. Mae hyn yn unigryw i Gwmbrân gan fod yr amgylchedd adeiledig, yn wahanol i drefi eraill, wedi ei gywasgu i gyfnod o drigain mlynedd. Mewn nifer o ffyrdd gallai’r dref hon a’r delweddau hyn fod yn unrhyw dref newydd neu’n unrhyw ddatblygiad trefol newydd ym Mhrydain, ond eto mae Cwmbrân yn le unigryw wedi ei boblogi â chasgliad unigryw o bobl.
Y Bobl: Mae Mark Saunders wedi byw yng Nghwmbrân ers bron i ddeugain mlynedd. Fel llawer o bobl eraill mae’n rhan o’r genhedlaeth gyntaf a aned a / neu a addysgwyd yng Nghwmbrân, wedi i’w rhieni symud i’r dref newydd fel mewnfudwyr yn y 1950’au, y 60’au a’r 70’au. Mewn nifer o ffyrdd, gellid ystyried y genhedlaeth hon fel rhan o’r arbrawf cymdeithasol pwysig hwnnw a ddechreuwyd gan y Llywodraeth Lafur ar ôl y rhyfel a greodd y trefi newydd. Y grŵp hwn, y genhedlaeth gyntaf o bobl a aned yng Nghwmbrân, gaiff eu cynrychioli yn y 60 portread sy’n ffurfio “(re)generation”. Ganed y plant hyn i fewnfudwyr, yr oedd llawer ohonynt â fawr ddim cysylltiadau naturiol â’r ardal ac felly â’r gymuned newydd hon. Dyma genhedlaeth a daflwyd ynghyd ar hap. Roedd Mark Saunders â diddordeb gweld sut y mae’r bobl yma (y mae e’n un ohonynt) wedi dod yn eu blaen wrth iddynt hwy a’r dref dyfu. Mae Mark Saunders wedi cynhyrchu cyfres o ddelweddau sy’n rhewi’r genhedlaeth unigryw yma mewn amser, drigain mlynedd wedi dechreuad y dref newydd.
gwnaed (re)generation yn bosibl drwy gefnogaeth hael Cyngor Cymuned Croesyceiliog a Llanyrafon, Cyngor Cymuned Cwmbrân, ac Ymddiriedolaeth Cwmbrân. |
| Return to top |
 |
| Kaz Robertson |
 |
Interaction is one of the most important aspects of Kaz’s work. She likes the wearer to play with the jewellery creating new pieces via magnets set in the resin. Ring tops can be swapped, bangles stick together, neckpieces interconnect. Colour is another essential element in her work, layering and patterning the resin to create diverse effects.
Rhyngweithiad yw un o’r elfennau pwysicaf yng ngwaith Kaz. Mae’n hoffi’r gwisgwr i chwarae gyda’r gemwaith a chreu darnau newydd drwy fagnetau wedi’u gosod yn y resin. Gellir cyfnewid addurniadau modrwyau, mae breichledi yn glynu â’i gilydd, mae tlysau gwddf yn cydgysylltu. Mae lliw yn elfen hanfodol arall yn ei gwaith, drwy roi’r resin mewn haenau a phatrymau i greu effeithiau amrywiol. |
 |
| Return to top |
 |
 |
 |
| Iron Maidens |
 |
‘Iron Maidens’ is an exhibition of cast iron sculpture by women artists from America and the United Kingdom. It is an important exhibition in the continuing development of professional women sculptors who break boundaries in their exploration of this medium. In 2010, the 6th International Conference of Contemporary Cast Iron Art will be taking place in Kidwelly, South Wales. There will be a number of exhibitions of cast iron work before and during this period; ‘Iron Maidens’ is one of them.
Mae ‘Iron Maidens’ yn arddangosfa o gerfluniau haearn bwrw gan artistiaid benywaidd o Brydain ac America. Mae’n arddangosfa bwysig yn natblygiad parhaus cerflunwragedd proffesiynol sy’n gwthio’r ffiniau trwy eu harchwiliadau o’r cyfrwng hwn. Yn 2010 cynhelir 6ed Cynhadledd Ryngwladol Celf Haearn Bwrw Cyfoes yng Nghydweli, De Cymru. Cynhelir nifer o arddangosfeydd o weithiau haearn bwrw cyn ac yn ystod y cyfnod hwn; ‘Iron Maidens’ yw un ohonynt.
|
 |
| Return to top |
 |
Anna Lewis |
 |
Memory, superstitions, amulets and shrines inspire this jewellery installation. Anna is interested in the relationship between people and objects, and how they influence behaviour and belief through their material meanings. Anna interprets this interest both symbolically and visually by combining materials such as feathers, leather, wood and silver printed with delicate traces of memory.
Gosodwaith gemwaith wedi ei ysbrydoli gan atgofion, ofergoelion, amwledau a chysegrfannau. Diddordeb Anna yw’r berthynas rhwng pobl a gwrthrychau, a sut y maent yn dylanwadu ar ymddygiad a chred trwy eu hystyron materol. Mae Anna’n dehongli’r diddordeb hwn yn symbolaidd ac yn weledol trwy gyfuno deunyddiau megis plu, lledr, pren ac arian wedi eu hargraffu ag olion cain o atgofion. |
 |
|
 |
| Anne Gibbs |
 |
This exhibition shows a sensitive arrangement of domestic objects that hint towards archaeological finds. Anne is influenced by museum collections, intrigued by their historical, intimate and sensory qualities. Organising principles are major concerns: Anne produces intriguing ceramic objects embellished with pins and wire, and drawings on paper and fabric subverting the original purpose of the domestic.
Trefniant sensitif o wrthrychau domestig sy’n lledgyfeirio at ddarganfyddiadau archeolegol. Caiff Anne ei dylanwadu gan gasgliadau mewn amgueddfeydd, a’i chyfareddu gan eu rhinweddau hanesyddol, personol a synhwyraidd. Mae’r egwyddorion trefnu’n ystyriaethau pwysig; mae Anne yn cynhyrchu gwrthrychau serameg diddorol wedi eu haddurno â phinnau a gwifrau, a darluniau ar bapur a ffabrig sy’n gwyrdroi pwrpas gwreiddiol y domestig.
|
 |
 |
|
 |
| Sarah White |
 |
Sarah White is a jewellery designer based in Newport. After formal training at Cordwainers College, London, Sarah worked for jeweller MOUNIR SROUJI as part of the design and production team.
Her current collection focuses on Sarah’s love of feminine, kitsch subject matters and showcases her broad range of techniques and disciplines.
Sarah White, cynllunydd gemwaith sy’n byw a gweithio yng Nghasnewydd. Ar ôl hyfforddi yng Ngholeg Cordwainers, Llundain bu’n gweithio i’r gemydd MOUNIR SROUJI, fel rhan o’r tîm cynllunio a chynhyrchu.
Mae ei chasgliad presennol yn canolbwyntio ar hoffter Sarah o bynciau benywaidd, sydd ychydig yn fflwcs ac yn arddangos ei amrywiaeth eang o dechnegau a disgyblaethau.
|
 |
|
 |
 |
 |
| Barrett-Danes – A Continuing Tradition |
 |
Working jointly and individually, Alan and Ruth Barrett-Danes made a major contribution to the development of studio ceramics in Britain. For the Barrett-Danes’, ceramics has been a tradition spanning six generations and dating back to the early 19th century. Over many decades Alan and Ruth Barrett-Danes had passed on their skills and enthusiasm to generations of students, to appreciative audiences and to their son Jonathan, whose work shows evidence of their influence while having a life and direction of its own. Alan’s experiences and training meant that he was uniquely positioned to play a key role in developments of studio ceramics in the later decades of the twentieth century. Whilst referencing the work from Upchurch Pottery this exhibition charts the ceramic work of Alan, Ruth and Jonathan Barrett-Danes from the 1950s to the present.
Publication Available
Principality Collectorplan
Principality Collectorplan is an interest-free credit service to help you buy contemporary art and craft in Wales.
Contact: admin@lgac.org.uk
Gan weithio ar y cyd ac yn unigol, gwnaeth Alan a Ruth Barrett-Danes gyfraniad sylweddol i ddatblygiad serameg stiwdio ym Mhrydain. I’r Barrett-Danes’, mae serameg yn draddodiad sydd wedi rhychwantu chwe chenhedlaeth ac yn dyddio’n ôl i ddechrau’r bedwaredd ganrif ar bymtheg. Dros nifer o ddegawdau pasiodd Alan a Ruth Barrett-Danes eu sgiliau a’u brwdfrydedd ymlaen i genedlaethau o fyfyrwyr, i gynulleidfa werthfawrogol ac i’w mab Jonathan, y mae ei waith yn amlygu eu dylanwad tra’n meddu ar ei fywyd a’i gyfeiriad ei hun. Golygodd profiadau a hyfforddiant Alan ei fod mewn sefyllfa unigryw i chwarae rôl allweddol yn natblygiad serameg stiwdio yn negawdau olaf yr ugeinfed ganrif. Tra’n cyfeirio at y gwaith o Grochendy Upchurch, mae’r arddangosfa hon yn cofnodi gwaith serameg Alan, Ruth a Jonathan Barrett-Danes o’r 1950’au hyd heddiw.
Cyhoeddiadau sydd ar gael
Cynllun Casglu Principality
Mae cynllun casglu Principality yn wasanaeth credyd di-log sydd yn rhoi Cymorth I chi brynu celf a chrefft gyfoes.
Cyswllt: admin@lgac.org.uk |
 |
 |
| Return to top |
 |
 |
 |
| Ffibr: Form & Fusion - Contemporary Fibre art from Wales |
 |
‘Ffibr: form & fusion’ is an exhibition of six contemporary fibre artists selected by Llantarnam Grange Arts Centre. ‘Ffibr’ offers an opportunity to explore a diversity of techniques and celebrates the wealth of talent working in contemporary textiles in Wales. Represented artists are Bethan Ash, Claire Cawte, Ruth Harries, Ruth McLees, Alison Mercer and Laura Thomas. ‘Ffibr’ is a wonderful opportunity to see: the boundaries of weaving being pushed to create threads encapsulated in acrylic resin; expressive mark-making qualities reproduced in stitch; painted portraits on fabric and award winning contemporary quilting.
'Ffibr: ffurf ac ymasiad': arddangosfa o waith chwe artist ffibr cyfoes wedi eu dethol gan Ganolfan Celfyddydau Llantarnam Grange. Mae Ffibr yn cynnig cyfle i archwilio amrywiol dechnegau gan ddathlu’r toreth o dalent sydd ar waith ym maes tecstilau cyfoes yng Nghymru. Yr artistiaid dan sylw yw Bethan Ash, Claire Cawte, Ruth Harries, Ruth McLees, Alison Mercer a Laura Thomas. Mae Ffibr yn gyfle gwych i weld: ffiniau gwehyddu’n cael eu gwthio i greu edefion wedi eu amgáu mewn resin acrylig; rhinweddau creu marciau llawn mynegiant wedi eu hatgynhyrchu mewn pwythau; portreadau wedi eu paentio ar ffabrig a chwiltio cyfoes a wobrwywyd.
|
 |
 |
| Return to top |
 |
Sculpted Shadows
Julia Griffiths Jones, Rozie Keogh, Tanwen Llewelyn, Cathy Miles, Helaina Sharpley, Celia Smith |
 |
‘Sculpted Shadows’ highlights the work of six contemporary makers working in wire, each creating a three dimensional interpretation of drawing. Within the work, different techniques and approaches are explored: wire is wrapped, twisted, knotted, knitted, sculpted, coloured or textured.
Mae Sculpted Shadows yn cyflwyno gwaith chwe gwneuthurwr cyfoes sy’n gweithio â gwifren, pob un ohonynt yn creu dehongliad tri dimensiwn o ddarlun. O fewn y gwaith, caiff gwahanol dechnegau ac agweddau eu harchwilio: caiff gwifren ei lapio, ei gordeddu, ei glymu, ei wau, ei gerflunio, ei liwio neu ei weadu. |
 |
Return to top |
 |
| Amy Santoferraro |
 |
Fireworks Clay Studios Artist in Residency Program
This exhibition is the result of a Fireworks/Philadelphia Clay Studios Residency opportunity awarded to ceramic artist Amy Santoferraro. Originating from Ohio, Amy investigates the experiences Wales offered, whilst continuing with her practice of exploring notions of taste and humour in commemorative memorabilia. The exhibition explores an exciting and unrestrained play with both Welsh and American imagery.
Rhaglen Artist Preswyl Stiwdios Clai Fireworks
Yr arddangosfa hon yw canlyniad cyfle Ymweliad Preswyl Stiwdios Clai Fireworks/Philadelphia a ddyfarnwyd i’r artist serameg, Amy Santoferraro. Yn wreiddiol o Ohio, ymchwiliodd Amy y profiadau oedd gan Gymru i’w cynnig, tra’n parhau â’i harfer o archwilio syniadau’n ymwneud â chwaeth a hiwmor mewn ‘memorabilia’ coffa. Mae’r arddangosfa’n archwilio elfen chwareus, gyffrous a diymatal gyda delweddau Cymreig ac Americanaidd. |
 |
Return to top |
 |
 |
 |
| Eat, drink and be merry |
 |
A celebration of functional ceramics, glass, textiles and metal work used to adorn tables for Christmas and throughout the year. With displays of cups, jugs, platters and beautiful table runners amongst its collection, this exhibition is not only full of gifts and ideas for Christmas table décor, it’s also full of contemporary talent from makers across Britain including amongst others - Louisa Taylor, Tanya Gomez, Ramp & Kyriaki Gerontaki.
Dathliad o weithiau serameg, gwydr, tecstilau a gwaith metal ymarferol a ddefnyddir i addurno byrddau ar gyfer y Nadolig a thrwy gydol y flwyddyn. Yn cynnwys arddangosfeydd o gwpanau, jygiau, platiau mawr a llieiniau cul hardd ymysg y casgliad, mae'r arddangosfa hon nid yn unig yn llawn anrhegion a syniadau ar gyfer addurniadau byrddau Nadolig, mae hefyd yn llawn doniau cyfoes gwneuthurwyr o bob cwr o Brydain sy'n cynnwys, ymysg eraill - Louisa Taylor, Tanya Gomex, Ramp a Kyriaki Gerontaki. |
 |
 |
Return to top |
 |
| Ornament |
 |
noun
1 thing used to adorn or decorate; decoration.
2 quality or person bringing honour or distinction.
Llantarnam Grange Arts Centre has invited makers and artists to celebrate their creativity by opening up the opportunity to experiment with their work and enjoy the process of making pieces inspired by the ‘Christmas ornament’. Adorning the Foyer Gallery will be a wonderful array of small works of art and gifts to cherish throughout the year. A unique range of work will be available from amongst others - Morgen Hall, Bronwen Tyler-Jones and Roger Cecil.
noun
1 gwrthrych gaiff ei ddefnyddio i addurno neu i harddu.
2 rhinwedd neu berson ddaw â bri neu glod.
Mae Canolfan Celfyddydau Llantarnam Grange wedi gwahodd gwneuthurwyr ac artistiaid i ddathlu eu dawn greadigol trwy gyflwyno'r cyfle iddynt arbrofi gyda'u gwaith a mwynhau'r broses o greu darnau wedi eu hysbrydoli gan yr 'Addurn Nadolig'. Yn addurno Oriel y Cyntedd bydd casgliad gwych o weithiau celf bychain a rhoddion i'w mwynhau trwy gydol y flwyddyn. Bydd ystod unigrw o waith ar gael gan, ymysg eraill, - Morgen Hall, Bronwen Tyler-Jones a Roger Cecil. |
| Return to top |
 |
| Art exchange: Cwmbran>=<Arlington |
 |
Duncan Ayscough, Sam Bakewell, Melanie Brown, Lowri Davies, Morgen Hall, Catrin Howell, Walter Keeler, Wendy Lawrence, Claudia Lis |
 |
 |
Return to top |
 |
 |
 |
| Richard Cox - Stepwells: Subterranean Architecture in Western India |
 |
An exhibition of digital photographs and drawings by Richard Cox. Stepwells have been built in India for over a thousand years, they not only provided water and irrigation, they also gave cool shelter and a place to meet and rest on long journeys. Their multiple functions included entertainment, recreational bathing, and places to cleanse following a funeral ceremony. Water is regarded as a holy element whose ultimate source is the Ganges, one of the many reasons why water architecture in India is so unusual and important.
Arddangosfa o ffotograffau digidol a darluniau gan Richard Cox. Adeiladwyd Ffynhonnau Grisiog yn yr India ers dros fil o flynddoedd, roeddent yn darparu nid yn unig ddŵr a modd i ddyfrio, roeddent hefyd yn cynnig cysgod oer a man i gyfarfod a gorffwys ar siwrneiau hir. Roedd eu dibenion niferus yn cynnwys adloniant, ymdrochi adloniadol, a mannau i ymolchi yn dilyn seremoni angladdol. Caiff dŵr ei ystyried yn elfen sanctaidd sy'n tarddu'n y pen draw o'r Ganges, un o'r amrywiol resymau pam fod pensaernïaeth ddŵr yn yr India mor anarferol a phwysig.
|
| Return to top |
 |
| Matthew Tomalin - Ironwork / gwaith haearn |
 |
|
 |
Return to top |
|
|